Speak in english
Hola,
Hay cosas que le aguantas a la familia porque es la familia, si fueran desconocidos seguramente te enfadarías.
En mi casa nadie sabe inglés, ni francés aunque mi padre farde de haberlo estudiado en la escuela. Tampoco lo necesitan, lo han necesitado, ni lo necesitarán jamás, pero al decir que mi sobrina le enseñan inglés, al igual que me sucedió a mi, no dejan de repetir eso de "yes veri gud patates amb suc". Ni idea de donde salió ese chascarrillo, pero cansa. Otra manía en mi casa es que al oír hablar inglés en la tele mi padre se ponga a decir cosas estilo "guachi guachu, guachi guachi" buscando la gracieta. Lo hacen de buena fe e intentando ser graciosos, pero así de peque yo decidí que lo que aprendía para mi y ni una demostración en vista del cachondeo. Ahora mi sobrina esta aprendiendo palabras en inglés, con algún mono de peluche que se llama Monkey (llamalos originales), y le ves que al hablar del mono, pone esa mirada que debí de poner yo cuando decidí "lo que aprendo para mi".
Espero que algún día le sirva a mi sobrina el inglés cuando esté estudiando en Yale para ser ingeniera aeroespacial de la NASA, pero antes a ver si consigo que cuando vea la Peppa Pig en inglés no la avergüencen tanto que cambie de dibus, o que pueda cantar la sintonía de "Corazón, corazón" sin que la miren rara. Otro día os explico el desfase familiar con la telefonía.
Hay cosas que le aguantas a la familia porque es la familia, si fueran desconocidos seguramente te enfadarías.
En mi casa nadie sabe inglés, ni francés aunque mi padre farde de haberlo estudiado en la escuela. Tampoco lo necesitan, lo han necesitado, ni lo necesitarán jamás, pero al decir que mi sobrina le enseñan inglés, al igual que me sucedió a mi, no dejan de repetir eso de "yes veri gud patates amb suc". Ni idea de donde salió ese chascarrillo, pero cansa. Otra manía en mi casa es que al oír hablar inglés en la tele mi padre se ponga a decir cosas estilo "guachi guachu, guachi guachi" buscando la gracieta. Lo hacen de buena fe e intentando ser graciosos, pero así de peque yo decidí que lo que aprendía para mi y ni una demostración en vista del cachondeo. Ahora mi sobrina esta aprendiendo palabras en inglés, con algún mono de peluche que se llama Monkey (llamalos originales), y le ves que al hablar del mono, pone esa mirada que debí de poner yo cuando decidí "lo que aprendo para mi".
Espero que algún día le sirva a mi sobrina el inglés cuando esté estudiando en Yale para ser ingeniera aeroespacial de la NASA, pero antes a ver si consigo que cuando vea la Peppa Pig en inglés no la avergüencen tanto que cambie de dibus, o que pueda cantar la sintonía de "Corazón, corazón" sin que la miren rara. Otro día os explico el desfase familiar con la telefonía.
Comentarios
Publicar un comentario