Orãçao

5/22/2011

Hola,

Esto me pasa por tener una amiga brasileña, que se te pegan cosas que no conoces, cosas que de otra manera raramente sabría ni que existen. Buena canción con un vídeo grabado en formato flashmob dirán los jovenzuelos, en un plano secuencia decimos los cinéfilos. Un gran vídeo sin efectos, ni coreos espectaculares. Disfrutadlo.


oração . a banda mais bonita da cidade (c/ leo fressato)

Meu amor essa é a última oração (Mi amor es la última oración)
Pra salvar seu coração (Para salvar tu corazón)
Coração não é tão simples quanto pensa (Corazón no es tan simple como parece)
Nele cabe o que não cabe na dispensa (En el cabe todo lo que no cabe en la despensa)

Cabe o meu amor! (Cabe mi amor)
Cabe em três vidas inteiras (Caben tres vidas enteras)
Cabe em uma penteadeira (Cabe una cómoda)
Cabe nós dois (Cabemos nosotros dos)

Cabe até o meu amor (Cabe hasta mi amor)
Essa é a última oração pra salvar seu coração (Esta es la última oración para salvar a tu corazón)
Coração não é tão simples quanto pensa (Corazón no es tan simple como parece)
Nele cabe o que não cabe na dispensa (En el cabe todo lo que no cabe en la despensa)

Cabe o meu amor! (Cabe mi amor)
Cabe em três vidas inteiras (Caben tres vidas enteras)
Cabe em uma penteadeira (Cabe una cómoda)
Cabe essa oração (Cabe esa oración)

P.d.: Si hay algo mal Renata me lo dirá.

Te podría gustar

2 comentaris

  1. Oleeeeeeee Jordi!
    La traducción esta perfecta y los chicos de "A banda mais bonita da cidade" estarian encantados de saber que su musica fue publicada aqui!
    Un beso enooooooooooooooorme!

    ResponderEliminar
  2. bonita canción y bonito vídeo!! me ha encantado!

    ResponderEliminar

Tu siempre puedes hacerme sonreir!!!

Tu siempre puedes hacerme sonreir!!!