Descifrando jeroglíficos
Hola,
Google da un paso mas en sus aplicaciones y en el desarrollo de la inteligencia artificial. Ahora traduce jeroglíficos, pero esto no es tan simple. Para empezar la escritura jeroglífica es a base de ideogramas de una lengua muerta de la que nos hemos inventado el significado. Me explico. La escritura no utiliza palabras sino dibujos. Una palabra puede tener varios significados pero un dibujo es interpretable según el lector y mas si nadie ha dejado constancia de su significado. En 1799 en una de las expediciones de Napoleon Bonaparte y sus chicos por Egipto, Pierre-François Bouchard se topó con el trozo de piedra al que llamamos Piedra de Rossetta. En ella hay grabados tres párrafos. Uno en griego antiguo, que aunque no se hablaba ya, si era conocido por los sabios, y un idioma copto hablado en el antiguo Egipto del cual también se conocía en parte. Se dieron cuenta que uno era una traducción del otro, así que porque el tercero no lo iba a ser también. Este tercero era en escritura jeroglífica y partiendo de aquí nos hemos ido "inventando" el significado de los símbolos. No pongo en duda que los lingüistas en estos tres siglos han bien su trabajo, solo señalo que aunque acertado no hay manera actual de verificarlo.
Así la inteligencia de Google partirá de estas premisas. Primero que son imágenes, que la mayoría tienen mas de 2000 años, conservadas en pinturas en paredes o en grabadas la piedra, en lugares que durante miles de años han sido golpeadas por los elementos (viento, agua, arena,...). Segundo que el significado de tales símbolos vendrá dado por el conocimiento en ese instante de que quieren decir, que con el tiempo y nuevos estudios puede variar.
En cambio también nos traerá cosas muy buenas. Al igual que con la fotogrametría que nos trae todos los ángulos de un objeto (pirámide, monumento, castillo,...) al ordenador de casa, el acercamiento a gente que quizá no pueda acercarse a una pared en Abu Simbel, pueda encontrar algo que se nos ha escapado durante siglos. A parte la inteligencia artificial, como ya ha demostrado jugando al go o al ajedrez, puede encontrar significados a estos ideogramas que quizá se nos ha escapado.
Utilidad práctica de la traducción de los jeroglíficos para el común de los mortales no parece tener. En cambio en el ámbito académicoahora mismo no pero si a medio plazo, tendrá un efecto de hacer mas fáciles los estudios de estos enigmas.
Autor: Kévin et Laurianne Langlais
Comentarios
Publicar un comentario